アメリカ人に読めて、日本人には絶対読めない英語フォント、だそうです。なんと書いてあるか?俺は読めませんでした。写真ピンチアウトして商品理解すれば、思わず出ることばは「おーーーーー」☺️ pic.twitter.com/LG1KKquvNm
— 小山真吾 | Shingo Koyama (@KoyamaSkoyama) August 20, 2024
海外の反応
- スレ主:アメリカ人には読めるけど、日本人には絶対読めない英語のフォント。
- 英語圏の人って言いたいのか?
- スレ主は元ネタのツイートをそのまま繰り返してるだけだよ。
- これは本当だ。妻には何が書いてあるのか全くわからなかった。
- カタカナがわかると、すぐに脳が英語モードになった。
- ワを見た瞬間、脳が自動的に日本語モードに切り替わった。
- この投稿の文脈とタイトルのおかげでわかったけど、実際にこのフォントを見たとき、日本語として解釈しちゃって読めなかったことがある。
- 日本語能力試験N1だけど、カタカナを知らないからすぐに読めた。
- 嘘じゃないけど、カタカナかと思って読むのに少し時間がかかった(笑)
- 確認したけど、妻にはどう扱うか全くわからなかった。
- 日本人が読めるけど英語圏の人には読めないフォントが他にもたくさんあるよ。
- すごいな! 英語が流暢な日本人妻に見せたら、最初は訳そうとして全然日本語っぽくない変な言葉だと思ったんだ。英語だと教えてもまだどう訳すか悩んでた。最高だったよ。
- 妻はこのフォントが最悪だって文句を言い続けてる!
- 笑わせてくれてありがとう!
- そのフォントをWordでダウンロードできる? えっと…研究目的で。
- 気持ち悪い、こんなフォント。
- 1分くらいかかった。ってことは、やっと俺も日本語上手ってことかな?
- アメリカ人がこれに関係あるの? 他の英語ネイティブよりも読みやすいの? 混乱するな。
- カタカナを知ってる人なら、カナには存在しない3つの文字にすぐ気づくはず。
- 驚くことじゃないよ。これは日本式ローマ字化を逆にしたようなもの。文字を使うけど、発音は無視するんだ。
- 変なフォントを見慣れてなかったら、確実に一瞬混乱すると思う(笑)
- それぞれの箱に書かれてるけど、4箱で4.99ドル? 日本のドラッグストアに比べると安いね。でも、最近ダイソーで見つけたよ。
- 脳が英語として読んでるのに、それに気づかなかったのがすごく不思議。たぶん、言語が上達すると、文字じゃなくて単語全体を見るようになるから、脳が英語の形を認識して日本語は無視したんだろうね、だって意味不明だから。
- それは結構すごい、正直に言うと(笑)
- アルファベットを使う国の出身だけど、これをどう読むか全くわからない。
- 今や英語を読むのはアメリカ人だけだな。イギリス人、ざまあみろ!
引用 https://reddit.com/r/japan/comments/1eyjmhm/english_fonts_that_americans_can_read_but/